David Hamidovic, «"Les portes de justice" et "la porte de YHWH" dans le Psaume 118,19-20», Vol. 81 (2000) 542-550
The mention of the ‘doors of justice’ and ‘the door of YHWH’ is attested in the Bible only in Ps 118,19-20. With regard to the problem of situating them, exegetes have maintained that they refer to doors of the Temple in Jerusalem. However, the designation of doors of the holy City seems more certain to us with regard to the concept of justice and to the wording of the two verses.
Le psaume 118 figure parmi les psaumes les plus étudiés par l’exégèse contemporaine. La richesse d’informations contenues dans les vingt-neuf versets a suscité et suscite encore nombre d’études tant historiques que théologiques. Pourtant deux versets, les versets 19 et 20, méritent d’être précisés quant à leur interprétation. Que désignent "les portes de justice" au verset 19 et "la porte de YHWH" au verset 20?
hy hdw) Mb-)b) qdc-yr(# yl-wxtp
Ouvrez-moi les portes de justice, j’entrerai pour célébrer YH (v. 19)
wb w)by Myqydc hwhyl r(#h-hz
C’est la porte de YHWH, que les justes entrent! (v. 20)
Le texte massorétique ne comporte aucune difficulté de traduction, si ce n’est la locution du verset 20: "la porte de YHWH" et non "la porte qui mène à Yahvé" ou "la porte vers Yahvé" comme la traduite L. Jacquet1. Il s’agit d’un génitif marqué par un l, car le second nom, hwhy, est déterminé et le premier nom indéterminé. La dénomination est un hapax legomenon dans la Bible. Désigne-t-il une porte de la ville de Jérusalem ou une porte du Temple? Pour la majorité des exégètes2, les fidèles demandent l’ouverture des portes