Georg Fischer, «Jeremia 52 ein Schlüssel zum Jeremiabuch», Vol. 79 (1998) 333-359
Jer 52 is shown to be the key to the book of Jeremiah in three respects: a) For the investigation of the relationship between the Hebrew and Greek texts of Jer it provides the only independent point of comparison based on its parallel texts, especially 2 Kings 2425. b) For the connections between the dtr literature and Jer, Jer 52 presents the closest link. This chapter makes clear that the editing of Jer even when it goes so far as to recapitulate verbatim as here clearly places it own emphasis. c) For the connections within the book of Jer, ch. 52 represents the longest doublet (with 39,1-10). This doublet together with further links to other texts of Jer permits us to observe the modus operandi and interests of a redaction that stamps the book in a fundamental way.
Diese Benennungen gehen wohl zurück auf den Bericht von der Ausstattung des Tempels in 1 Kön 7, wo Salomo die entsprechenden Geräte durch Hiram anfertigen läßt. Noch genauer lassen sich die beiden Aufzählungen in 2 Kön 25 als auswählende und umstellende Aufnahme von 1 Kön 7,45.50 begreifen 38.
Die griechische Übersetzung in 4 bas 25,14-15 gibt die Zahl der Geräte getreu wieder, verwendet aber für das zweite in V. 14 die Transliteration iamin und für das dritte in V. 14 dasselbe griechische Wort wie für das zweite in V. 15, nämlich fia/laj. Es bestätigt sich das obige Bild, daß 4 bas recht treu seiner Vorlage folgt 39.
Die Übernahme in Jer 52,18-19 H bringt zwei verlängerte Listen:
V. 18: twpkh-t)w tqrzmh-t)w twrmzmh-t)w My(yh-t)w twrsh-t)w
V. 19: twqrzmh-t)w twtxmh-t)w Mypsh-t)w
twyqnmh-t)w twpkh-t)w twrnmh-t)w twrysh-t)w
Deutlich ist die doppelte Ausweitung von sechs (wie in 2 Kön) auf zwölf Elemente, die auch mittels dreier Wiederholungen (twrs, tqrzm und twpk) erreicht wird. Mit neun verschiedenen Benennungen für die Tempelgeräte geht Jer 52 aber wesentlich über seine Vorlage hinaus, aus der es alle sechs Geräte aufgreift: In V. 18 sind es die ersten zwei und die letzten zwei, in V. 19 die zwei nach dem ersten Gefäß folgenden Wörter.
Die Suche nach einer literarischen Quelle für die drei zusätzlichen Geräte führt zunächst zu 1 Kön 7, dem Basistext für 2 Kön 25,14-15. Dort finden sich zwei Elemente, nämlich in V. 49 "die Leuchter" (twrnmh) und in V. 50 "die Becken" (twpsh) 40. Der noch