Markus Zehnder, «Exegetische Beobachtungen zu den David-Jonathan-Geschichten», Vol. 79 (1998) 153-179
This article presents a compelling discussion of the texts which S. Schroer and T. Staubli claim to show a homosexual relationship between David and Jonathan. Through the study of vocabulary and narrative the author points out weaknesses in their argumentation and shows that theirs is not the only, or the most plausible, interpretation.
das Subjekt mit #$pn, im anderen bloss mit dem Personalsuffix angezeigt wird. Damit ist aber deutlich, dass sachlich Lev 19,18 und 1 Sam 18,1(3) eng aufeinander bezogen sind; die unterschiedlichen Formulierungen können dagegen als stilistische Varianten gelten. Die Beziehung zwischen Lev 19,18 und 1 Sam 18,1(3) macht eine die erotische Komponente inkludierende Interpretation von bh) in 1 Sam 18 zusätzlich unwahrscheinlich. Von Gewicht ist hier auch der Umstand, dass in einem Vertrag Asarhaddons die Vasallen Assurbanipals aufgefordert werden, ihn zu lieben wie sich selber 17. Diese Parallele weist die Formulierung in 1 Sam 18,1(3) wiederum dem politischen Bereich zu 18.
c) Zu der in 1 Sam 19,1 belegten Wurzel Cpx ist folgendes zu bemerken: Das Verb Cpx "Gefallen haben" ist im Alten Testament 71mal belegt, das Adjektiv Cp'xf "Gefallen habend" 12mal und das Substantiv Cpex' "Gefallen; Wunsch; Ziel; Vorhaben; Sache" 38mal; das ergibt ein Total von 121 Belegen der Wurzel Cpx. Kein einziger der Belege von Cp'xf und Cpex' weist eine dem erotischen Bereich zugehörige Konnotation auf. Beim Verb sind es von den 71 genau sechs Belege, die auf einen erotischen Bedeutungsaspekt der Wurzel hinweisen; von diesen sechs finden sich drei im Hohenlied 19. Statistisch gesehen ist also die Wahrscheinlichkeit, bei der Wurzel Cpx mit einer erotischen Konnotation rechnen zu müssen, gering. Hinzu kommt, dass an allen Stellen, an denen zweifelsfrei auf eine erotische Komponente zu schliessen ist, es immer um Mann-Frau-Beziehungen geht. Schliesslich ist darauf hinzuweisen, dass das Verb Cpx in Zusammenhängen verwendet wird, die zum Verständnis der Verwendung in 1 Sam 19,1 beitragen können: In unmittelbarer