Martin McNamara, «Melchizedek: Gen 14,17-20 in the Targums, in Rabbinic and Early Christian Literature», Vol. 81 (2000) 1-31
The essay is introduced by some words on the nature of the Aramaic translations of Gen 14 used in the study (the Tgs. Onq., Pal. Tgs. as in Tgs. Neof. I, Frg. Tgs., Ps.-J.). Tg. Neof. identifies the Valley of Shaveh (Gen 14,17) as the Valley of the Gardens (pardesaya). The value of Tg. Neof.s evidence here is doubtful. Most Targums retain Melchizedek as a personal name (not so Tg. Ps.-J.). Salem of v. 18 is identified as Jerusalem. Melchizedek is identified as Shem, son of Noah, mainly because of the life-span assigned to Shem in Gen 11. The question of Melchizedeks priesthood in early rabbinic tradition and in the Targums (Tg. Gen 14; Tg Ps. 110) is considered, as is also the use of Jewish targumic-type tradition on Melchizedek in such early Fathers as Jerome, Ephrem, and Theodore of Mopsuestia.
referring to a known-place name, but rather understanding the MT Myd#& as the plural of hd#&, "field, open place". Whatever of this, it is unlikely that the author or compiler of Tg. Neof. would have used the same Aramaic term to identify two quite distinct place-names of the Hebrew Text.
III. Hebrew Texts and Targums: Gen 14,18
Ml#$ Klm qd( yklmw(a)
Ml#$ryd )klm qdc yklmw(a)
hbwr M#$ )wh Ml#$wryd )klm qdc )klmw
rmxw Mxl qp) (b)
h)l( )hl) Mdq htbr [h]tnhkb #$m#$m Nhk hwh )whw (c)
Targum Neofiti marg
)yyly( )hl)l(as variant for h)l( )hl) Mdq htbr [h]tnhkb)
)br M#$ )wh Ml#$wryd )klm qdc yklmw(a)
)br M#$ )whd Ml#$wryd )klm qdc yklm(a)
Mrb) twmdql qpn Myl#$wryd )klm xn rb M#$ )wh )qydc )klmw (a)
rmxw Myxl hyl qyp)w (b)
h)ly( )ql) Mdq #$m#$m hwh )nmyz )yhhbw (c)