Matthew Oseka, «Luther’s Textual Study of the Greek New Testament.», Vol. 26 (2013) 49-60
The present paper explores Luther’s textual study of the Greek New Testament which is reconstructed from his approach to Galatians 1,6; 2,5 and 1 John 5,7-8 with reference to the eminent scholars of the 16th century (Laurentius Valla, Jacobus Faber Stapulensis and Erasmus) whose commentaries he consulted.
		Luther’s Textual Study of the Greek New Testament                                                                           59
                                                        ANNEX
     Erasmus’           Erasmus’        Erasmus’
                                                         Vulgate                                               Greek
       Greek              Greek             Latin                            Polyglot         Polyglot
                                                          (Codex                                               Codex
      (Editio            (Editio          (Editio                             Greek            Latin
                                                        Fuldensis63)                                        Montfortianus64
   Princeps61)         Ultima62)          Ultima)
[...] ἡ ἀλήθεια.   [...] ἡ ἀλήθεια.    [...] veritas.    [...] veritas.   [...] ἡ ἀλήθεια. [...] veritas.   [...] ἡ ἀλήθεια.
       Ὅτι                Ὅτι           Quoniam               Quia               Ὅτι        Quoniam                Ὅτι
       τρεῖς              τρεῖς              tres              tres              τρεῖς           tres              τρεῖς
       εἰσιν              εἰσιν              sunt              sunt              εἰσιν           sunt              εἰσιν
         οἱ                 οἱ                qui               qui                οἱ             qui                οἱ
                                      testimonium       testimonium                       testimonium
μαρτυροῦντες. μαρτυροῦντες.                                               μαρτυροῦντες.                     μαρτυροῦντες.
                                            dant              dant                              dant
         -         ἐν τῷ οὐρανῷ,         in caelo:               -        ἐν τῷ οὐρανῷ,      in caelo:      ἐν τῷ οὐρανῷ,
         -            ὁ πατήρ,             Pater,                -            ὁ πατήρ          Pater,           πατήρ,
         -             ὁ λόγος,            sermo                 -         καὶ ὁ λόγος       Verbum             λόγος,
         -                καὶ                  et                -              καὶ                et            καὶ
                          τὸ              Spiritus                               τὸ           Spiritus
         -                                                     -                                            Πνεῦμα Ἅγιον
                   Πνεῦμα Ἅγιον.         sanctus;                         Ἅγιον Πνεῦμα,      sanctus;
         -            καὶ οὗτοι             et hi              -                καὶ             et hi         καὶ οὗτοι
         -             οἱ τρεῖς              tres              -              οἱ τρεῖς           tres          οἱ τρεῖς
         -              ἕν εἰσι.       unum sunt.                          εἰς τὸ ἕν εἰσι  unum sunt.          ἕν εἰσι.
         -                καὶ                 Et               -                καὶ               Et             καὶ
         -           τρεῖς εἰσιν        tres sunt,             -            τρεῖς εἰσιν     tres sunt,        τρεῖς εἰσιν
         -                 οἱ                 qui              -                 οἱ               qui             οἱ
                                      testimonium                                         testimonium
         -         μαρτυροῦντες                                -          μαρτυροῦντες                      μαρτυροῦντες
                                            dant                                                dant
        -              ἐν τῇ γῇ           in terra            -             ἐπὶ τῆς γῆς       in terra        ἐν τῇ γῇ
  τὸ πνεῦμα,         τὸ πνεῦμα,          Spiritus,       Spiritus,          τὸ πνεῦμα        Spiritus,         πνεῦμα,
 καὶ τὸ ὕδωρ,       καὶ τὸ ὕδωρ,         et aqua ,       et aqua ,         καὶ τὸ ὕδωρ         aqua ,           ὕδωρ,
 καὶ τὸ αἷμα.       καὶ τὸ αἷμα.       et sanguis.      et sanguis.        καὶ τὸ αἷμα     et sanguis.        καὶ αἷμα.
  καὶ οἱ τρεῖς       καὶ οἱ τρεῖς        et hi tres       et tres                 -                 -             -
εἰς τὸ ἕν εἰσιν.   εἰς τὸ ἕν εἰσιν.    unum sunt.       unum sunt.                -                 -             -
     Εἰ [...]           Εἰ [...]            Si [...]       Si [...]            Εἰ [...]         Si [...]        Εἰ [...]
                                                                                       Matthew OSEKA
                                                                                              406E, CTS
                                                                                          68 Begonia Rd.
                                                                                 Yau Yat Chuen, Kowloon
                                                                                          HONG KONG
                                                                               matthew.oseka@yahoo.com
    61
       Erasmus Roterodamus, ed., Novum instrumentum omne (Basel: Froben, 1516), 183
[1 John 5,7-8].
    62
       Erasmus Roterodamus, “Novum Testamentum cum annotationibus,” in Opera, vol. 6
(Basel: Froben, 1541), 398 [1 John 5,7-8].
    63
       Ernst Ranke, ed., Codex Fuldensis: Novum Testamentum Latine interprete Hieronymo
(Marburg and Leipzig: Elwert, 1868), 426 [1 John 5,7-8].
    64
       Orlando Thomas Dobbin, “Introduction,” in The Codex Montfortianus, ed. Orlando
Thomas Dobbin (London: Bagster, 1854), 10.