C. John Collins, «Noah, Deucalion, and the New Testament», Vol. 93 (2012) 403-426
Jewish authors in the second Temple period, as well as early Christian authors after the New Testament, made apologetically-motivated connections between the biblical story of Noah and Gentile stories of the flood, including Greek stories involving deucalion — most notably Plato’s version. Analysis of the New Testament letters attributed to Peter indicates that these also allude to the Gentile flood stories, likely in order to enhance their readers’ sense of the reality of the biblical events.
		
			05_Biblica_1_H_Collins_Layout 1 05/11/12 12:19 Pagina 410
                410                            C. JOHN COLLINS
                ries likewise use the noun           and its cognate verbs (commonly
                              to designate the destruction of the flood. Under such cir-
                cumstances it was perhaps inevitable that educated Jewish authors
                would find a connection between the various stories 16
                    Philo of Alexandria (c. 20 B.C.E. – 50 C.E.) wrote much on the Pen-
                tateuch, and aimed as much as possible to commend its faith to his
                Alexandrian audience. Philo is well known for his allegorical ap-
                proach, and most scholars recognize that, at least in Philo’s mind, this
                approach does not imply his rejection of historical referentiality (al-
                though to be sure, the historical element generally plays little role!).
                Philo’s treatise De Gigantibus, on Genesis 6,1-4 (basically using the
                                                                 for Hebrew hannepîlîm)
                LXX) 17, denies that the “giants†(
                have any connection to “the myths of the poets about the giants, but
                indeed myth-making is a thing most alien to†the Lawgiver (58). In
                De Abrahamo, 41-46, Philo summarizes the Genesis account of the
                great flood, sticking with the simple historical sense. Although his
                main source is surely the LXX, that does not supply all of his Greek
                terms 18. Finally, in his De Praemiis et Poenis, 23, Philo identifies
                Noah as the Hebrew name for the person the Greeks call Deucalion.
                F.H. Colson, the editor of the Loeb edition, considers this unique in
                all of Philo: “Though he often mentions Greek mythical personages,
                and not always with signs of disbelief … , he nowhere equates them
                with Old Testament charactersâ€.
                       Of course it is always conceivable that the LXX translators chose their
                    16
                words with such connections in mind; at the same time, with the underlying
                Hebrew terms based on the root         these are the right Greek words to choose.
                       There are slight variations from the received text of the LXX, the most
                    17
                important being Philo’s                            — the variant reading attested
                in Alexandrinus and a few scattered witnesses — for                           (cf.
                MT) in v. 2. J.W. WEVERS, Notes on the Greek Text of Genesis (SBLSCS;
                Atlanta, GA 1993) 75-76, observes that the expression “son[s] of God†is
                rendered “angel[s] of God†elsewhere, but does not suggest that this is the
                original rendering here in LXX-Genesis.
                       For example, his word for “destroyâ€,                does not appear in the
                    18
                LXX, though it does appear in Pseudo-Apollodorus (1.7.2), and in Plato (Laws,
                678e); cf. Josephus, Antiquities, 1,99. He also amplifies the biblical account
                by saying that the flood would destroy, “not only those who dwelt in the plains
                and lower lands, but also the inhabitants of the highest mountainsâ€, which may
                be his own imaginative expansion, but does also seem to echo Plato’s reference
                to “the cities in the plains and near the sea†(Laws, 677c).