Alicia D. Myers, «Prosopopoetics and Conflict: Speech and Expectations in John 8», Vol. 92 (2011) 580-596
This article explores the conflict of John 8 within the larger context of the Gospel and in the light of the ancient rhetorical practice of prosopopoiia: the creation of speech for characters. These speeches add to the credibility of a narrative by being «appropriate» for both the person speaking and the situation in which the speech is given. Although perhaps not prosopopoiia in the traditional sense of speeches from Greek histories, this essay argues that the Gospel nevertheless includes prosopopoetics by creating appropriate, albeit unnerving, words for Jesus that elevate the audience and add to the persuasiveness of the work.
		Biblica_1_Layout 1 20/01/12 11:44 Pagina 585
                                                                                          585
                          PROSOPOPOETICS AND CONFLICT: SPEECH AND EXPECTATIONS
                    Plutarch offers one example of such attributed speech in his Life of
                Alexander. In this bios Plutarch repeatedly expands a variety of chreia
                with statements attributed to Alexander and other characters in order
                to flesh out Alexander’s character 16. Indeed, it is from this bios that
                Plutarch’s comment about the importance of a “simple jest†or
                “phrase†for characterization cited above comes. Often framed in two-
                person dialogues, these expanded chreia include Alexander’s taming
                of Bucephalas. After watching his father’s men repeatedly fail in their
                attempts to control the horse, Alexander defiantly claims he can “man-
                age [this horse] better than others [his elders] have!†(Alex. 6.3 [PER-
                RIN, LCL]). Startled by his brash words — what Philip calls his
                “rashness†(propeth//j) — Alexander makes a wager with his father
                that he can reign in Bucephalas causing laughter to erupt from the sur-
                rounding crowd. Yet, when Alexander succeeds in taming the horse,
                Philip prophetically responds, “My son, seek thee out a kingdom equal
                to thyself; Macedonia has not room for thee†(Alex. 6.5 [PERRIN,
                LCL]). Alexander’s confident statements are matched by his ability in
                this chreia, which acts as a herald for future events (cf. Alex. 29.4).
                Such a portrait, while shocking to Philip and the other characters
                within the narrative, is nevertheless appropriate for Plutarch’s audi-
                ence who knows Alexander’s ambition and illustrious career.
                    Another example comes from Chariton’s Chaereas and Callirhoe.
                In this novel, Callirhoe consistently speaks as a noblewoman who,
                while virtuous and chaste, is also characterized as a “proud†general’s
                daughter (1.3). For this reason, she lashes out when her first husband,
                Chaereas, falsely accuses her of adultery. Even more striking are her
                reactions to Dionysius’s praise after a tragic kidnapping separates her
                from a repentant Chaereas. Although she is Dionysius’s newly bought
                slave, Callirhoe cannot control her tongue but cries out against his in-
                sinuation that perhaps her behavior has caused her poor fortune:
                “Don’t insult me! I have nothing to be ashamed of. But I am of higher
                rank than my present condition suggests, and I do not want people to
                think I am making unjustified claims; I do not want to tell a story that
                people who do not know the situation will not believe; my previous
                life says nothing about my present condition†(2.5) 17. The audience,
                    16
                       See Theon, Prog. 96-97 on chreia as well as its similarities to and dif-
                ferences from anecdotes or “reminiscencesâ€.
                    17
                       Translation taken from B.P. REARDON (trans.), “Chaereas and Callirhoeâ€,
                Collected Ancient Greek Novels. (ed. B.P. REARDON) (Berkeley, CA 1989).