Russell L. Meek, «Intertextuality, Inner-Biblical Exegesis, and Inner-Biblical Allusion: The Ethics of a Methodology», Vol. 95 (2014) 280-291
Intertextuality has been used to label a plethora of investigations into textual relationships. During the past few decades, the debate regarding the definition of intertextuality has largely been resolved, yet scholars continue to misuse the term to refer to diachronic and/or author-centered approaches to determining textual relationships. This article calls for employing methodological vocabulary ethically by outlining the primary differences between - and different uses for - intertextuality, inner-biblical exegesis, and inner-biblical allusion.
		07_Biblica_AN_Meek_280-291 15/07/14 12:24 Pagina 280
                               Intertextuality, Inner-Biblical Exegesis,
                       and Inner-Biblical Allusion: The Ethics of a Methodology
                                             I. This Again? 1
                    It seems that no stone has been left unturned in the search for inter-
               texts, allusions, and echoes within the biblical text since Michael Fish-
               bane’s magisterial work in inner-biblical exegesis thirty years ago 2.
               Fishbane explicitly avoided the label “intertextuality” to describe his
               method, opting instead to call his work “inner-biblical exegesis”. Not all
               scholars followed suit, however, and it quickly became popular to use
               intertextuality as the label for all manner of investigations into literary
               relationships between various texts. Shortly after Fishbane wrote, Ellen
               van Wolde accused biblical scholars of the ugliest sort of methodological
               sin, that of using intertextuality merely as a way to “supply labels” in
               order to make their work sexier 3. Despite such criticism, Paul Noble
               could state some thirteen years later that, “‘Intertextuality’ is currently
               used with widely divergent meanings by different scholars, depending
               upon their hermeneutical persuasions. Since, however, these issues have
               little bearing on the subject-matter of the present article, I simply state
               that I shall here be using ‘intertextuality’ very broadly, for the interpre-
               tative relationships that pertain between texts” 4. Nearly a decade after
               Noble, Geoffrey Miller could still write, “Unfortunately, consistent use
               of terminology, especially the word ‘intertextuality’, has been lacking” 5.
               Not all scholars have consented to using the term so broadly; rather, some
               have sought methodological clarity when “supplying labels” so that
               the present state of scholarship represents three primary trajectories
                   1
                    I would like to thank my friends and colleagues, Joseph Ryan Kelly and
               William R. Osborne, for their insightful criticism of my misuse of terminol-
               ogy in a previous essay, which prompted me to address the issue here.
                  2
                    M. FISHBANE, Biblical Interpretation in Ancient Israel (Oxford 1985).
                  3
                    E. VAN WOLDE, “Trendy Intertextuality?” Intertextuality in Biblical Writ-
               ings. Essays in Honour of Bas van Iersel (ed. S. DRAISMA) (Kampen 1989)
               43-49, here 43.
                  4
                    P.R. NOBLE, “Esau, Tamar, and Joseph: Criteria for Identifying Inner-
               Biblical Allusions”, VT 52 (2002) 219-252, here 219.
                  5
                    G. MILLER, “Intertextuality in Old Testament Research”, Currents in
               Biblical Research 9 (2011) 238-309, here 285.
                 BIBLICA 95.1 (2014) 280-291