Urban C. von Wahlde, «He Has Given to the Son To Have Life in Himself (John 5,26)», Vol. 85 (2004) 409-412
John 5,26 explains that Jesus is able to give life because the Father has given him "to have life in himself". While previously one could surmise the meaning of this special mode of possessing life, Wis 15,16-17 provides positive proof of the verse’s meaning in its comparison of the ways God and humans possess life.
410 Urban C. von Wahlde
Brown in his commentary does not address the issue; nor do most other
scholars (6). S. Schultz attempted to associate the ability to give life in
general with apocalyptic literature (7) but this is rejected by Beasley-Murray
who attempts to link the general ability to give life and judge with his
stature as Son of Man and with the synoptic picture of Jesus as the Son of
Man (8).
*
**
Because this conception of having life “in oneself†is so central to the
Christology of the gospel, positive evidence that would confirm the meaning
of the phrase or which would provide confirmation of the larger conceptual
framework within which that notion normally operated would seem to be
valuable for understanding John 5,26.
However it seems that, in the Wisdom of Solomon, there is just such a
statement that provides positive evidence confirming what has been before
only speculation regarding the conceptual framework out of which John 5,26
emerges. The author, discussing idolatry (15,16-17), explains the futility of
such man-made gods:
a[nqrwpo" ga;r ejpoivhsen aujtouv". kai; to; pneu'ma dedaneismevno"
e[plasen aujtouv": oujdei;" ga;r aujtw/' o{moion a[nqrwpo" ijscuvei plavsai
qeovn: qnhto;" de; w]n nekro;n ejrgavzetai cersi;n ajnovmoi".
For a human made them, and one whose spirit had been lent to him
made them. For no person is able to make a God like himself. For
being mortal, he makes only a dead person with his lawless hands(9).
Here we learn something, not about God’s ability to give life, but why
someone who is human cannot. A human is mortal and his spirit has only
been “lent†to him. Consequently the person is not able to transfer spirit to
something else. What the person makes will only remain dead and lifeless(10).
(6) R.E. BROWN, The Gospel According to John (AB 29; Garden City 1966) 215.
(7) S. SCHULTZ, Das Evangelium nach Johannes (NTD 4. Göttingen 121972) 91; ID.,
Untersuchungen zur Menschensohn-Christologie im Johannesevangelium. Zugleich ein
Beitrag zur Methodengeschichte der Auslegung des 4. Evangeliums (Göttingen 1957) 111-
113.
(8) G.R. BEASLEY-MURRAY, John (WBC 36; Waco 1987) 77.
(9) There are a number of textual variants for this verse. The principle variants appear
before the word o{moion. C. Larcher, O.P. [Le Livre de la Sagesse ou la Sagesse de Salomon
(EtB 5; Paris 1985) 882] proposes that the original word before o{moion was ajnqrwvpw/ but
early on was abbreviated a[nw. This then gave rise to the principal alternates (aujtw'/,
anqrwpo", ajnqrwvpwn, ajnqrwvpoi"). Yet if this were the case, we would expect the reading
[
anqrwpw/ to have been preserved in at least some manuscripts; but it is not. I have chosen
j v
to follow the text of Alexandrinus, the one adopted by Rahlfs [Septuaginta (Stuttgart
1965)].
8
(10) This notion of an idol being lifeless is echoed in Jer 10,12-14. In those verses,
there is a comparison between the work of God in creation who created the earth with his
power and founded the world by means of his wisdom. “made the earth by his power, who
established the world by his wisdom. But the goldsmiths who make idols are are all put to
shame, “for they cast false images; there is no breath in them†(o{ti yeudh' ejcwvneusan, oujk
e[stin pneu'ma ejn aujtoi'").