- Instructions for Contributors
- Index by Authors
- Index by Biblical Books
- Font Instructions
- Vol 20 (2007)
- Vol 19 (2006)
- Vol 18 (2005)
- Vol 17 (2004)
- Vol 16 (2003)
- Vol 15 (2002)
- Vol 14 (2001)
- Vol 13 (2000)
- Vol 12 (1999)
- Vol 11 (1998)
- Vol 10 (1997)
- Vol 9 (1996)
- Vol 8 (1995)
- Vol 7 (1994)
Home
>
Filología Neotestamentaria
>
Vol 19 (2006)
>
Paul Danove, «Verbs of Transference and Their Derivatives of Motion and State in the New Testament: a Study of Focus and Perspective.», Vol. 19 (2006) 53-71
This article identifies 102 New Testament verbs that designate transference and describes alternative usages of these verbs as derivates of motion and state. The discussion first considers the manner in which verbs grammaticalize the event of transference by assuming a particular focus and perspective on its elements and by indicating the degree of affectedness of the subject. The study then develops the usages of motion and state in terms of the exclusion of elements of the event of transference and changes in focus and perspective. A concluding discussion summarizes the results of the investigation.
See more by the same author
«Distinguishing Goal and Locative Complements of New Testament Verbs of Transference.» 2007 51-66 
«The Rhetoric of the Characterization of Jesus as the Son of Man and Christ in Mark» 2003 16-34
«le&gw Melding In The Septuagint And New Testament» 2003 19-31
«A Comparison Of The Usage Of Akouw And Akouw- Compounds
In The Septuagint And New Testament» 2001 65-86
«The Rhetoric of the Characterization of Jesus as the Son of Man and Christ in Mark» 2003 16-34
«le&gw Melding In The Septuagint And New Testament» 2003 19-31
«A Comparison Of The Usage Of Akouw And Akouw- Compounds
In The Septuagint And New Testament» 2001 65-86

53
VERBS OF TRANSFERENCE AND THEIR
DERIVATIVES OF MOTION
AND STATE IN THE NEW TESTAMENT:
A STUDY OF FOCUS AND PERSPECTIVE
PAUL DANOVE
This article identifies 102 New Testament verbs that designate
transference and describes alternative usages of these verbs as derivates of
motion and state. The discussion first considers the manner in which verbs
grammaticalize the event of transference by assuming a particular focus
and perspective on its elements and by indicating the degree of affectedness
of the subject. The study then develops the usages of motion and state in
terms of the exclusion of elements of the event of transference and changes
in focus and perspective. A concluding discussion summarizes the results of
the investigation.
1. Grammaticalizing the Event of Transference
The event of transference logically involves four entities: one who
transfers, something that is transferred, the locale from which something
moves, and the locale to which something moves. These entities receive
the semantic descriptions, Agent (the entity that actively instigates an
action), Theme (the entity moving from one place to another or located
in a place), Source (the literal or figurative entity from which something
moves), and Goal (the literal or figurative entity towards which something
moves)1. In this event, the Theme is coincident with the Source at the
beginning of transference and with the Goal at the end of transference.
Although the description of the event of transference requires a
simultaneous address of four logical entities, Koine verbs can require
completion by and so govern without ambiguity the relationships among
at most three semantic entities. Verbs address this disparity in logical /
semantic requirements by assuming a specific focus and perspective on the
These and following definitions of semantic arguments are taken from P. Danove,
1
Linguistics and Exegesis in the Gospel of Mark: Applications of a Case Frame Analysis
and Lexicon (JSNTSS 218; SNTG 10; Sheffield 2001) 30-45.
FilologÃa Neotestamentaria - Vol. XIX - 2006, pp. 53-72
Facultad de FilosofÃa y Letras - Universidad de Córdoba (España)


RSS