- Instructions for Contributors
- Subscribe to Biblica or Send books for review
- Index by Authors
- Index by Biblical Books
- Font Instructions
- Vol 90 (2009)
- Vol 89 (2008)
- Vol 88 (2007)
- Vol 87 (2006)
- Vol 86 (2005)
- Vol 85 (2004)
- Vol 84 (2003)
- Vol 83 (2002)
- Vol 82 (2001)
- Vol 81 (2000)
- Vol 80 (1999)
- Vol 79 (1998)
Home
>
Biblica
>
Vol 87 (2006)
>
Philippe Guillaume, «The End of Jonah is the Beginning of Wisdom», Vol. 87 (2006) 243-250
Is God, at the end of the book of Jonah, claiming that he will not destroy Nineveh? Or should the straight-forward reading of the Hebrew and Greek texts be taken at face value as claimed ten years ago by Alan Cooper? Although they do not challenge the common reading of the end of Jonah as a rhetorical question, the results of recent studies on Jonah support Coopers contention. Reading You had pity over the plant but I will not pity Nineveh makes more sense and places Jonah on a par with Job.
See more by the same author
«Jobs Intercession: Antidote to Divine Folly» 2007 457-472 
«Metamorphosis of a Ferocious Pharaoh» 2004 232-236
«Metamorphosis of a Ferocious Pharaoh» 2004 232-236

AN I MADVE R S I O N E S
The End of Jonah is the Beginning of Wisdom
Apart from Alan Cooper (1), every one agrees that the book of Jonah ends with
a rhetorical question (2). YHWH rebuffs Jonah and celebrates human repentance
and divine mercy (3). In fact, the Hebrew text of Jon 4,10-11 bears no trace of
interrogation: âYou grieved over the qiqayon⌠but as for me, I will not
grieve over NinevehâŚâ. Yet, scholarship stresses that reading Jon 4,11 as a
rhetorical question does not create any grammatical or syntactical
difficulty (4). Consequently, Cooperâs claim that the end of Jonah is not
rhetorical has not gained acceptance. As he establishes his preference for the
declarative on the basis of Nahum, he has been accused of letting Nahum
control the meaning of Jonah (5). The rhetorical character of 4,11 is based on
similar combinations of qatal forms followed by a yiqtol linked with a w (6).
Hebrew grammars provide two dozens of parallels showing beyond doubt
that the omission of h interrogative is common after a w marking an opposition,
in particular after alw (7). Since Jon 4,11 is part of a dialogue, one can argue
that the text uses a typical oral style for verisimilitude purposes, and thus
omits question markers (8). Yet, a comparison with these instances shows that
Jon 4,11 is not equivalent. The majority of unmarked rhetorical questions has
to be read as such since there is no other way to make sense of the verse in
which they stand. The immediate context provides an unambiguous reply that
(1) A. COOPER, âIn Praise of Divine Caprice: the Significance of the Book of Jonahâ,
Among the Prophets (eds. Ph.R. DAVIES â D.J.A. CLINES) (Sheffield 1993) 144-163.
(2) Among many others: A. ABELA, âWhen the Agenda of an Artistic Composition is
Hiddenâ, The Elusive Prophet (ed. J.C. de MOOR) (Leiden 2001) 1-30 (27-29). P. HĂFFKEN,
âDas Ende des Jonabuches. Eine Anmerkung zu Jona 4,11â, TZ 56 (2000) 289-297;
P. KHAN, âThe Epilogue to Jonahâ, JBQ 28 (2000) 146-155; W.B. CROUCH, âTo Question
and End, to End a Question: Opening the Closure of the Book of Jonahâ, JSOT 62 (1994)
101-112; T.F. GLASSON, âThe Final Question â In Nahum and Jonahâ, ExpTim 81
(1969/70) 54-55.
(3) Jonah is recited on Yom Kippur in the synagogue.
(4) E. BEN ZVI, Signs of Jonah. Reading and Rereading in Ancient Yehud (London
2003) 14, n. 1.
(5) P. TRIBLE, Rhetorical Criticism (Minneapolis 1994) 215, n. 48.
(6) A. KAMP, Inner Worlds (Leiden 2004) 109, n. 39.
(7) For instance P. JOĂON â T. MURAOKA, A Grammar of Biblical Hebrew (Rome
1996) §161ab and Geseniusâ Hebrew Grammar available at http://www.biblecentre.net/
ot/ges/gr/hegr-Index.html.
(8) A friend sent an illustration of this principle. When Lenin died, Stalin received a
telegram from Trotsky. His adviser read it out: âIt says: âLenin is dead. You will be leader.
I should be pleasedââ. âThatâs very magnanimous of himâ said Stalin. But a Jewish official
said: âNo, no. You havenât read it properly. Jewish people write differently. It says: âLenin
is dead? You will be leader? I should be pleased?ââ.


RSS