• Biblica
  • Filología Neotestamentaria
  • Resources
  • BSW Community
RSS

Share Biblica

  • Instructions for Contributors
  • Subscribe to Biblica or Send books for review
  • Index by Authors
  • Index by Biblical Books
  • FAQ
  • Font Instructions
  • Vol 94 (2013)
  • Vol 93 (2012)
  • Vol 92 (2011)
  • Vol 91 (2010)
  • Vol 90 (2009)
  • Vol 89 (2008)
  • Vol 88 (2007)
  • Vol 87 (2006)
  • Vol 86 (2005)
  • Vol 85 (2004)
  • Vol 84 (2003)
  • Vol 83 (2002)
  • Vol 82 (2001)
  • Vol 81 (2000)
  • Vol 80 (1999)
  • Vol 79 (1998)
Home  >  Biblica  >  Vol 85 (2004)  > 

    Peter M. Head, «The Habits of New Testament Copyists. Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John», Vol. 85 (2004) 399-408

    After an introduction that discusses the role that singular readings have played in the analysis of scribal habits, including an earlier study of synoptic gospel manuscripts by the same author, this study examines singular readings in the early fragmentary papyri of John’s Gospel. The study confirms earlier research showing that the most common singular readings concern spelling and that word order variations, word substitutions and harmonisations to context are also not uncommon. Omission of words is more common than addition.

    • Page 406/408
    • ‹
    • 406
    • 407
    • 408
    • ›
    406 Peter M. Head blank at this point); no beginnings or ends of lines are visible, and the second fragment is considerably damaged after the first eight lines. It is normally dated to the end of the third century and contains John 15.25–16,2.21-32. There are no singular readings in the extant text. P28 (P. Oxy 1596; Berkeley, Pacific School of Religion, Palestine Institute, Pap. 2) consists of the lower part of a single leaf (10.7 × 5.2 cm.) containing John 6,8-12.17-22, and was found with other documents of third- fourth century. Grenfell & Hunt noted that the text was “not very correctly spelled” (31); and this manuscript has five singular readings reflecting spelling variations. In terms of spelling we find the following: pentakis]cileioi (recto line 7, at 6,10), which is a common enough confusion; eleben (recto line 7, at 6,11): cf. elaben, which seems like nonsense, but which could conceivably be a confusion caused by pronunciation; engu" (verso line 7, at 6,19): cf. eggu", which clearly is a spelling which reflects pronunciation; fobeisqai (recto line 9, at 6,20): cf. fobeisqe, a common error also related to pronunciation; iden (recto line 13, at 6,22): cf. variants (for eiden with 01 D lat), also probably due to pronunciation. Both the original editors and Elliott & Parker agree in a further singular reading involving the omission of ton (before Ihsoun) at verso, line 6 (6,19), there not being sufficient space for it to the left of the nu which is extant (32). Both the original editors and Elliott & Parker also agree on the need for a singular omission at verso line 2 (6,17), which would otherwise be an unusually long line. They do not, however, agree on what is proposed: Grenfell & Hunt suggested that P28 might follow the word order: kai oupw pro" autou" elhluqei o i–"– (with P75 B N Y 579), but have the shorter ou in place of oupw; while Elliott & Parker propose a larger singular omission of pro" autou" (33). P39 (P. Oxy 1780; formerly: Rochester, Ambrose Swasey Library, Inv. 8864; sold June 2003, current location unknown) contains one side of a whole leaf from a papyrus codex, of perhaps late in the third century, in handsome and spacious layout, with pagination numbering 74 on the recto (text: John 8,14-22). There are no singular readings. Nor are there any singular readings in P80, which in any case only contains a small portion of John 3,34 (III-IV or perhaps later). P6 (Strasbourg, Bibl. Nat. & Univ., Pap. Copt. 379, 381-382, 384) perhaps barely warrants treatment here on the basis of its date (some scholars date it as late as VII-VIII; Rösch, the original editor, suggested V; but Aland has given IV in the Liste); and its general type: it is a bilingual text with alternating portions of Coptic and Greek (Greek text: John 10,1-2.4-7.9-10; 11,1-8.45-52). It is also somewhat out of character in terms of its singular readings, which consist of the following: at first page, line 17-18 (John 10,5) (31) GRENFELL – HUNT, OxyPap XIII (1919) 8. (32) GRENFELL – HUNT, OxyPap XIII (1919) 9; supported by ELLIOTT – PARKER, John. The Papyri, 45. (33) GRENFELL – HUNT, OxyPap XIII (1919) 9, 10; cf. ELLIOTT – PARKER, John. The Papyri, 45.

Back to top

  • About us
  • Contacts
  • Privacy Policy
  • RSS

Copyright © 2013 Weboost srl (unless specified).